Lied entdecken

O Bethlehem, du kleine Stadt | O little Town of Bethlehem

Nr. 55 • Evangelisches Gesangbuch
Nr. 58 • Neues Evangelisches Gesangbuch (Erprobung)

Dieses Weihnachtslied strahlt eine besondere Ruhe und Innigkeit aus. Seine Wurzeln reichen bis nach Bethlehem selbst: Der Text entstand aus den Eindrücken eines Aufenthalts im Heiligen Land und verbindet biblische Tiefe mit persönlicher Frömmigkeit. Die schlichte, volksliedhafte Melodie und die poetische Bildsprache machen das Lied – nicht nur im englischsprachigen Raum – zu einem sehr beliebten Weihnachtslied.

Text:

Phillipps Brooks (*1835–†1983), (1868) 1874

englische Textfassung

Helmut Barbe (*1927–†2021), 1954

deutsche Textfassung

Melodie:

Vaughan Williams (*1872–†1958), (1903) 1906

nach der Melodie „The Ploughboy’s Dream“, 16. Jh.

Satz:

Helmut Barbe (*1927–†2021), 1954

Landkarte der Liedschöpfer:innen

Spannende Hintergründe zu den beteiligten Personen und ihren Lebenswegen entdecken.

zur Landkarte

Passende Stichworte zum Weiterstöbern

Wissenswertes zu "O Bethlehem, du kleine Stadt | O little Town of Bethlehem"

Vorlage des Weihnachtsliedes „O Bethlehem, du kleine Stadt“ ist das nordamerikanische Weihnachtslied „O Little Town of Bethlehem“, das Pfarrer Phillips Brooks (1835–1893) Ende 1868 für den Weihnachtsgottesdienst der Sonntagsschule an der Church of the Holy Trinity in Philadelphia (USA) schrieb. Brooks verarbeitet darin seine Eindrücke eines Aufenthalts in Palästina 1865/66.

 

Die – im Evangelischen Gesangbuch nicht verwendete – Melodie komponierte der Organist und Leiter der Sonntagsschule Lewis Henry Redner (1830–1908); sie ist bis heute unter dem Tune-Namen „St. Louis“ in Gebrauch. Erstmals gedruckt erschien das Lied 1874 im Gesangbuch der Episcopal Sunday Schools The Church Porch. Ralph Vaughan Williams verband den Text im Zusammenhang mit seiner Arbeit am Gesangbuch The English Hymnal (London 1906) mit einer anderen Melodie. Dafür bearbeitete er die volksliedhafte Weise „The Ploughboy’s Dream“ aus dem 16. Jahrhundert und versah sie mit dem Tune-Namen „Forest Green“.

 

Den Anstoß zur hier vorliegenden deutschen Übertragung erhielt Helmut Barbe 1953 durch Adolf Strube, der eine Ausgabe europäischer Weihnachtslieder in Chorsätzen vorbereitete (vgl. auch „Als die Welt verloren“, „Hört, der Engel helle Lieder“ u. a.). Der Erstdruck erfolgte 1954 in Europäische Weihnachtslieder (Berlin). Im Gesangbuch „Unisono“ findet sich eine zusätzliche Strophe, die Markus Jenny 1990 verfasste und vor der letzten Strophe einfügte. Im Gesangbuch „Colours of Grace“ ist eine weitere Strophe enthalten, die Jürgen Henkys 2006 schrieb.

 

 

- Liedrecherche von Christian Finke -  

Helmut Barbe übertrug die Strophen 1, 2 und 5 der fünfstrophigen englischsprachigen Vorlage. Dabei verstärkt er den Eindruck eines ruhigen, stimmungsvollen Gesamtbildes. Der Text entfaltet die Spannung von Dunkelheit und Licht in der Christnacht. In der ersten Strophe wird die Stadt angesprochen; das Wort „klein“ erinnert dabei an die Bibelstelle Micha 5,1. Die zweite Strophe greift die Verkündigung des Weihnachtsevangeliums auf, wobei die Erzählung nach Lukas 2 im Hintergrund bleibt. Die dritte Strophe ist als Gebet gestaltet – ein Gebet an das Kind, das den Abschluss des Liedes bildet.

Der Melodieverlauf geht schnell ins Ohr, und beim Singen stellt sich eine Innerlichkeit und Ruhe ein, die hervorragend zum Textinhalt passen. Die englische Volksliedmelodie entspricht dem Typus eines (solistischen) Lautenliedes des 16. Jahrhunderts. Ungewöhnlich für ein Gemeindelied sind die zahlreichen Achtelbewegungen und melismatischen „Läuflein“ auf einer Silbe. Der Gesamtumfang der Melodie umfasst eine None; auch die einzelnen Zeilen bewegen sich überwiegend in größeren Tonräumen (84 (84) 66 84). Der wiederholende Formaufbau (A–A–B–A) sowie die Harmoniefolge, die an eine Generalbassbegleitung des 18. Jahrhunderts erinnert, machen die Weise dennoch für Gemeinden gut zugänglich.

Das nicht nur im englischsprachigen Raum sehr beliebte Weihnachtslied eignet sich für Familiengottesdienste an den Weihnachtstagen sowie für Krippenspiele und Meditationen in der Christnacht. Im Gedenken an Bethlehem kann es zudem in Fürbittengebeten verwendet werden, etwa in Andachten zur Friedensthematik sowie zu den Themen Israel und Palästina.

Aufnahmen von "O Bethlehem, du kleine Stadt | O little Town of Bethlehem"

O Bethlehem, du kleine Stadt
mit Chor

Mainzer Figuralchor, Leitung: Stefan Weiler

aus: CD "Vom Himmel hoch - europäische Weihnachtslieder" Strophen 1-3